آخرین خبر

  • • محمد میرکیانی مدیر گروه کوکو نوجوان شبکه جام جم شد
  • شنبه 11 آذرماه 91

    خبرگزاری فارس: «محمد میرکیانی» با حکم مدیر شبکه جهانی جام جم مدیر گروه کودک و نوجوان این شبکه شد، وی پس از تصدی این حکم از آغاز برنامه‌های جدید با حضور مجریان جدید از اول دی ماه خبر داد.
    خبرگزاری فارس: «میرکیانی» مدیر گروه کودک و نوجوان شبکه جام‌جم شد

     به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون فارس، «محمد میرکیانی» با حکم «مهدی طلوعی» مدیر شبکه جهانی جام جم، مدیر گروه کودک و نوجوان شبکه جهانی جام جم شد.

    بنا بر این گزارش، میرکیانی از جمله نویسندگان با سابقه کشورمان در حوزه کودک و نوجوان است که آثار بسیاری را در این حوزه به رشته تحریر درآورده است.

    «محمد میرکیانی» از سال 80 تا 82 مدیریت مرکز پویانمایی صبا را برعهده داشت،وی از سال ‌84 تا 87 مدیر گروه کودک و نوجوان شبکه یک بود،طی سال‌های 87 تا 88 نیز عهده‌دار مدیریت گروه کودک و نوجوان شبکه دو بود و از آذرماه سال گذشته تا پیش از تصدی سمت جدید، مشاور در امور کودک و نوجوان مدیر شبکه 2 سیما بود.

     

    **با حضور مجریان جدید از اول دی ماه روی آنتن می‌رویم

     

    محمد میرکیانی پس از تصدی سمت جدید خود، در گفت‌وگو با خبرنگار رادیو و تلویزیون فارس، درباره برنامه‌های جدید خود برای شبکه جهانی جام جم گفت: برنامه‌ریزی‌ها به سرعت انجام شده و قرار است از اول بهمن ماه اولین باکس برنامه‌های ما با نام «بچه‌های ایران» در مدت زمان 100 دقیقه روی آنتن برود.

    وی ادامه داد: بنا داریم تا ابتدای بهمن ماه نیز اولین باکس برنامه‌های خردسال را روانه آنتن کنیم.  

     میرکیانی درباره اولویت برنامه‌سازی ویژه کودکان ایرانی خارج از ایران توضیح داد: در حقیقت ما به دنبال ساخت برنامه‌هایی با نشاط، پویا، جذاب و مفید هستیم.

    وی افزود: ما قصد داریم در برنامه‌هایمان کودکان ایرانی خارج از کشور را به وطن و آداب و رسوممان علاقمند کنیم و حتی ایجاد دلبستگی و بازگشت به ایران نیز در برنامه‌ها ما وجود دارد. 

    وی در پایان گفت: قصد داریم تا جایی که می‌شود از مجریانی که در سایر شبکه‌ها دیده شده‌اند، استفاده نکنیم و در این راستا تا به حال از حدود 40 نفر تست گرفته‌ایم و امیدوارم در این زمینه به نتایج خوبی دست یابیم.

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • انتشار سه کتاب جدید در باره ادبیات داستانی، به کوشش سرشار
  • برگزاری فارس: «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» سه اثر جدید محمدرضا سرشار به زودی منتشر خواهند شد.
    به گزارش خبرگزاری فارس، محمدرضا سرشار از انتشار سه کتاب خود در حوزه نقد ادبی خبر داد و گفت: این سه کتاب مصاحبه‌های گرد‌آوری شده هستند و در آنها گفتگوهای فنی با نویسندگان ایرانی، نویسندگان خارجی و مترجمان ایرانی داستان‌های خارجی انجام شده است.
    وی در ادامه افزود: این گفتگوها مربوط به دوره انتشار مجله ادبیات داستانی است و من این گفتگوها را بعد از استخراج و بازبینی مجدد، بر اساس یک طبقه بندی در سه کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» تدوین کرده‌ام.
    سرشار در مورد هر یک از این کتاب‌ها گفت: کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان» مجموعه‌ای از مصاحبه‌ها با نویسندگان معاصر ایرانی است. جلد دوم این مجموعه «هوا سرشار از کلمات است» نام دارد و مصاحبه‌های نویسندگان خارجی است که به فارسی ترجمه شده است. اکثر این مصاحبه‌ها در خارج از ایران انجام شده‌اند. البته در این کتاب تعدادی از مصاحبه‌هایی که نویسندگان مجله با نویسندگان خارجی انجام داده‌اند نیز وجود دارد.
    وی در ادامه افزود: جلد سوم این کتاب نیز «داستان برای گشایش درهای آسمان» نام دارد و گفتگو با مترجمان ایرانی داستان‌های خارجی است. در این کتاب مترجمان از مسائل ترجمه، جریان ترجمه در کشور و روش‌های شخصی این افراد در ترجمه آثار سخن گفته‌اند.
    سرشار درباره ضرورت گردآوری و انتشار این مجموعه سه جلدی گفت: در دورانی که من در مجله ادبیات داستانی به عنوان سردبیر یا عضو شورای سردبیری به فعالیت مشغول بودم، مطالب ارزشمندی منتشر شدند. این گفتگوها ماندگار هستند و ارزش چاپ این مطالب بیش از یک‌بار چاپ در یک مجله هستند.
    وی در ادامه افزود: از سویی این مجلات در حال حاضر در دسترس کسی نیستند. به غیر از کتابخانه مرکزی حوزه هنری تهران در هیچ کتابخانه‌ای در ایران دوره کامل این مجله پیدا نمی‌شود. با باز نشر این مطالب، برخی از مطالب این مجلات در دسترس عموم قرار خواهد گرفت.
    سرشار درباره استقبال خوانندگان از کتاب‌های گفتگومحور گفت:‌ تاکنون شاهد انتشار متعدد مصاحبه‌های نویسندگان خارجی در قالب کتاب بوده‌ایم و اغلب هم مورد استقبال مخاطبان واقع شده‌اند. این در حالی است که ارزش بسیاری از این مصاحبه‌ها، اعم از نوع سوالات و پاسخ‌هایی که نویسنده پاسخ داده است، خیلی کمتر از مصاحبه‌هایی است که ما در ادبیات داستانی با نویسندگان خودمان انجام داده‌ایم. از این رو گفتیم وقتی چنین کتابی منتشر می‌شود و قطعا با استقبال مواجه خواهد شد.
    وی در ادامه افزود: از سوی دیگر در داخل کشور مصاحبه‌هایی در جبهه شبه‌روشنفکر با نویسندگان این طیف انجام شده است و به صورت کتاب در آمده‌ اما در مورد نویسندگان جبهه انقلاب این کار کمتر انجام شده است.
    این داستان نویس در انتها افزود: در حال حاضر مراحل آماده سازی این سه کتاب در انتشارات سوره مهر انجام


كامران پارسي نژاد: "شرح اسم" شايسته تر از "نورالدين، پسر ايران" است

كتاب "نورالدين، پسر ايران" كه در مرحله اعلام نتايج نهايي جايزه ادبي جلال آل احمد با "شرح اسم" در يك رتبه قرار گرفت، قابل مقايسه با اثر "هدايت الله بهبودي" نبود.

كامران پارسي نژاد (دبير بخش مستند نگاري پنجمين جايزه ادبي جلال آل احمد) در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبيات باشگاه خبرنگاران با اشاره به اينكه كتاب "نورالدين، پسر ايران" قابل قياس با كتاب "شرح اسم" نيست، افزود: اين متاب قابل مقايسه با يكديگر نيستند، در صورتي كه در نهايت و در قالب اعلام نتايج نهايي جايزه ادبي جلال آل احمد در يك رتبه قرار گرفته و هردو اثر در زمره آثار قابل تقدير قرار گرفتند.
وي با اشاره به اينكه خود به شخصه به كتاب "شرح اسم" نمره 98 را داده گفت: كتاب "شرح اسم" كاري بسيار تخصصي، دقيق و بي نقص از جنبه هاي مستند نگاري، رعايت اصول و قوانين پژوهشي و رائه سند بود.

*اعتبار جايزه جلال با حركت اشتباه "وتو كردن رأي داوران" از بين رفت

پارسي نژاد درباره نحوه برخورد پنجمين جايزه ادبي جلال آل احمد عنوان كرد: اعتبار جشنواره جلال آل احمد با حركت "وتو كردن رأي داوران" از بين رفت زيرا ميانگين رتبه بالاتر از 90در بخش مستند نگاري به كتاب "شرح اسم" داده شده و اين اثر به عنوان اثر برگزيده اين بخش از جايزه ادبي جلال آل احمد شناخته شده بود، اما آنچه در نهايت اعلام شد، خبر از هم رتبه بودن كتاب "شرح اسم" با "نورالدين، پسر ايران" داد.
اين داور پنجمين جايزه ادبي جلال آل احمد اظهار داشت: البته در بخش مستند نگاري جايزه جلال آل احمد در آيين نامه مشكلاتي به آن معناست كه ابهام در لزوم گزينش يك يا دو اثر در دو بخش مستند نكاري و خاطره نويسي وجود دارد.
پارسي نژاد تصريح كرد: در گزينش كتاب (شرح اسم) نيز در مورد سال انتشار اين كتاب، ابهام وجود داشت كه البته اين ابهام دليلي بر حذف ظاهري اين اثر از ميان آثار برگزيده پنجمين جايزه جلال آل احمد بود، اما در نهايت اين اثر در نمره آثار قابل تقدير قرار گرفته و در حق نويسنده آن اجحاف شد.
وي در پايان به طرح 3سؤال از مسئولان برگزاري جايزه جلال آل احمد پرداخت و گفت: در صورت شورايي برتر از جمع دبيران جايزه، چه الزامي بروجود داور است وبا وجود نبود حق (وتو)ي داوران در ميان مفاد آيين نامه جشنواره ها و جوايز ملي به چه دليلي حق داوران پنجمين جايزه ادبي جلال آل احمد وتو شد./ص

ارسال نظر