آخرین خبر

  • • محمد میرکیانی مدیر گروه کوکو نوجوان شبکه جام جم شد
  • شنبه 11 آذرماه 91

    خبرگزاری فارس: «محمد میرکیانی» با حکم مدیر شبکه جهانی جام جم مدیر گروه کودک و نوجوان این شبکه شد، وی پس از تصدی این حکم از آغاز برنامه‌های جدید با حضور مجریان جدید از اول دی ماه خبر داد.
    خبرگزاری فارس: «میرکیانی» مدیر گروه کودک و نوجوان شبکه جام‌جم شد

     به گزارش خبرنگار رادیو و تلویزیون فارس، «محمد میرکیانی» با حکم «مهدی طلوعی» مدیر شبکه جهانی جام جم، مدیر گروه کودک و نوجوان شبکه جهانی جام جم شد.

    بنا بر این گزارش، میرکیانی از جمله نویسندگان با سابقه کشورمان در حوزه کودک و نوجوان است که آثار بسیاری را در این حوزه به رشته تحریر درآورده است.

    «محمد میرکیانی» از سال 80 تا 82 مدیریت مرکز پویانمایی صبا را برعهده داشت،وی از سال ‌84 تا 87 مدیر گروه کودک و نوجوان شبکه یک بود،طی سال‌های 87 تا 88 نیز عهده‌دار مدیریت گروه کودک و نوجوان شبکه دو بود و از آذرماه سال گذشته تا پیش از تصدی سمت جدید، مشاور در امور کودک و نوجوان مدیر شبکه 2 سیما بود.

     

    **با حضور مجریان جدید از اول دی ماه روی آنتن می‌رویم

     

    محمد میرکیانی پس از تصدی سمت جدید خود، در گفت‌وگو با خبرنگار رادیو و تلویزیون فارس، درباره برنامه‌های جدید خود برای شبکه جهانی جام جم گفت: برنامه‌ریزی‌ها به سرعت انجام شده و قرار است از اول بهمن ماه اولین باکس برنامه‌های ما با نام «بچه‌های ایران» در مدت زمان 100 دقیقه روی آنتن برود.

    وی ادامه داد: بنا داریم تا ابتدای بهمن ماه نیز اولین باکس برنامه‌های خردسال را روانه آنتن کنیم.  

     میرکیانی درباره اولویت برنامه‌سازی ویژه کودکان ایرانی خارج از ایران توضیح داد: در حقیقت ما به دنبال ساخت برنامه‌هایی با نشاط، پویا، جذاب و مفید هستیم.

    وی افزود: ما قصد داریم در برنامه‌هایمان کودکان ایرانی خارج از کشور را به وطن و آداب و رسوممان علاقمند کنیم و حتی ایجاد دلبستگی و بازگشت به ایران نیز در برنامه‌ها ما وجود دارد. 

    وی در پایان گفت: قصد داریم تا جایی که می‌شود از مجریانی که در سایر شبکه‌ها دیده شده‌اند، استفاده نکنیم و در این راستا تا به حال از حدود 40 نفر تست گرفته‌ایم و امیدوارم در این زمینه به نتایج خوبی دست یابیم.

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • انتشار سه کتاب جدید در باره ادبیات داستانی، به کوشش سرشار
  • برگزاری فارس: «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» سه اثر جدید محمدرضا سرشار به زودی منتشر خواهند شد.
    به گزارش خبرگزاری فارس، محمدرضا سرشار از انتشار سه کتاب خود در حوزه نقد ادبی خبر داد و گفت: این سه کتاب مصاحبه‌های گرد‌آوری شده هستند و در آنها گفتگوهای فنی با نویسندگان ایرانی، نویسندگان خارجی و مترجمان ایرانی داستان‌های خارجی انجام شده است.
    وی در ادامه افزود: این گفتگوها مربوط به دوره انتشار مجله ادبیات داستانی است و من این گفتگوها را بعد از استخراج و بازبینی مجدد، بر اساس یک طبقه بندی در سه کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» تدوین کرده‌ام.
    سرشار در مورد هر یک از این کتاب‌ها گفت: کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان» مجموعه‌ای از مصاحبه‌ها با نویسندگان معاصر ایرانی است. جلد دوم این مجموعه «هوا سرشار از کلمات است» نام دارد و مصاحبه‌های نویسندگان خارجی است که به فارسی ترجمه شده است. اکثر این مصاحبه‌ها در خارج از ایران انجام شده‌اند. البته در این کتاب تعدادی از مصاحبه‌هایی که نویسندگان مجله با نویسندگان خارجی انجام داده‌اند نیز وجود دارد.
    وی در ادامه افزود: جلد سوم این کتاب نیز «داستان برای گشایش درهای آسمان» نام دارد و گفتگو با مترجمان ایرانی داستان‌های خارجی است. در این کتاب مترجمان از مسائل ترجمه، جریان ترجمه در کشور و روش‌های شخصی این افراد در ترجمه آثار سخن گفته‌اند.
    سرشار درباره ضرورت گردآوری و انتشار این مجموعه سه جلدی گفت: در دورانی که من در مجله ادبیات داستانی به عنوان سردبیر یا عضو شورای سردبیری به فعالیت مشغول بودم، مطالب ارزشمندی منتشر شدند. این گفتگوها ماندگار هستند و ارزش چاپ این مطالب بیش از یک‌بار چاپ در یک مجله هستند.
    وی در ادامه افزود: از سویی این مجلات در حال حاضر در دسترس کسی نیستند. به غیر از کتابخانه مرکزی حوزه هنری تهران در هیچ کتابخانه‌ای در ایران دوره کامل این مجله پیدا نمی‌شود. با باز نشر این مطالب، برخی از مطالب این مجلات در دسترس عموم قرار خواهد گرفت.
    سرشار درباره استقبال خوانندگان از کتاب‌های گفتگومحور گفت:‌ تاکنون شاهد انتشار متعدد مصاحبه‌های نویسندگان خارجی در قالب کتاب بوده‌ایم و اغلب هم مورد استقبال مخاطبان واقع شده‌اند. این در حالی است که ارزش بسیاری از این مصاحبه‌ها، اعم از نوع سوالات و پاسخ‌هایی که نویسنده پاسخ داده است، خیلی کمتر از مصاحبه‌هایی است که ما در ادبیات داستانی با نویسندگان خودمان انجام داده‌ایم. از این رو گفتیم وقتی چنین کتابی منتشر می‌شود و قطعا با استقبال مواجه خواهد شد.
    وی در ادامه افزود: از سوی دیگر در داخل کشور مصاحبه‌هایی در جبهه شبه‌روشنفکر با نویسندگان این طیف انجام شده است و به صورت کتاب در آمده‌ اما در مورد نویسندگان جبهه انقلاب این کار کمتر انجام شده است.
    این داستان نویس در انتها افزود: در حال حاضر مراحل آماده سازی این سه کتاب در انتشارات سوره مهر انجام


نویسنده "شرح اسم" هم جایزه اش را به وزارت ارشاد پس داد!

91/9/13 - 14:32



]">

هدایت‌الله بهبودی که یکی از برگزیدگان بخش مستندنگاری پنجمین جایزه جلال آل احمد بود، جایزه خود را به دلیل بی‌حرمتی به نویسندگان پس داد.

به گزارش فرهنگ به نقل  از مشرق، زینب کاظم‌خواه: دو هفته پیش پنجمین جایزه جلال آل احمد در حالی برگزار شد که در هیچ بخشی برگزیده نداشت و در آن تنها از پنج کتاب تقدیر شد. این اتفاق با اما و اگرهای فراوانی مواجه گردید، اما مسئولان برپایی جایزه اعلام کردند که آرای داوران تغییری نکرده‌است.

 حالا با گذشته دو هفته از برپایی مراسم اهدای این جایزه، داوران بخش مستند نگاری به مجید حمیدزاده دبیرعلمی جایزه جلال، نامه‌ای نوشته و اعتراض خود را نسبت به تغییر نتایج داوری در این بخش اعلام کرده‌اند.(اینجا) «شرح اسم» نوشته هدایت‌الله بهبودی، کتابی است که داوران آن را به عنوان برگزیده اعلام کرده بودند، اما در نهایت از این کتاب تقدیر به عمل آمد. هدایت‌الله بهبودی جایزه جلال را به خاطر بی‌حرمتی‌هایی که به نویسندگان و همچنین این کتاب شده، چند روز پس از برگزاری مراسم پس داده بود، اما از رسانه‌ ای شدن این ماجرا جلوگیری می‌کرد.او که مهمان خبرآنلاین بود در مورد پس دادن این جایزه و اتفاقاتی که در آن رخ داده،  توضیحاتی داد که می‌خوانید:

چرا جایزه جلال‌آل احمد را پس دادید؟

من جایزه را پس دادم، نه به دلیل خبری که امروز منتشر شد. بلکه مجموعه‌ای از شنیده‌های موثق و مشاهداتی که حین برگزاری مراسم به چشم دیدم، این احساس را در من به وجود آورد که حرمت کتاب «شرح اسم» پاس داشته نشده است. این حرمت جنبه شخصی ندارد، بلکه حیثیت ملی که کتاب «شرح اسم» دارد، بیشتر مرا ترغیب کرد که جایزه را پس دهم. ولی چون ناشر شریک معنوی این جایزه هست، به خودم اجازه ندادم که مستقل اقدام کنم. به همین خاطر جایزه را به همراه یک نامه به ناشر دادم تا به وزیر ارشاد پس بدهد.
 
خبر دارید که ناشر این جایزه را پس داده یانه ؟

ناشر هم به دنبال مستندات دیگری بود تا نامه جداگانه‌ای بنویسد و به همراه نامه من به شخص وزیر بدهد.
 
الان که با انتشار اطلاعیه دواران جایزه طبیعتا نیاز به مستند دیگری نیست، چون داوران اعلام کرده‌اند که برگزیده آن‌ها «شرح اسم» بوده‌است.
بله، الان که دیگر به صورت رسمی اعلام شده.
 
شاید توجیه این باشد که به دلیل مشکلات مالی نتوانستیم جایزه را بدهیم؟

این را خارج از مراسم اظهار کردند که مشکلات مالی اجازه نداد که آن‌چه باید و شاید انجام شود؛ ولی این توجیه درستی نیست. این اولین جایزه‌ای است که شورای عالی انقلاب فرهنگی آن را تصویب کرده و اجرای آن به ارشاد سپرده است.
 
به هرحال اسم جلال هم روی این جایزه هست.

 بنابراین باید حرمت آن حفظ شود؛ هم به خاطر خود جلال و هم به خاطر نویسندگانی که برگزیده می‌شوند. قبل از مصاحبه هم خدمت شما عرض کردم، اگر وزارت ارشاد اعلام می‌کرد به دلیل مشکلات جایزه را برگزار نمی‌کند، خیلی آبرومندانه‌تر بود تا این که به شکلی ناقص برگزار شود و بی‌حرمتی به نویسندگان باشد.
 

حتی می‌شد اعلام کنند که جایزه را برگزار می‌کنیم، اما به دلیل مشکلات مالی مبلغ جایزه کاهش پیدا می‌کند. شاید این پذیرفتنی تر بود تا این که  آثار برگزیده به آثار تقدیری تقلیل پیدا کنند.

این حرف پذیرفتنی بود. من مایلم آن بخش از شنیده‌ها و مشاهداتم را اعلام کنم. من در دوره اول برگزاری جایزه جلال آل احمد که در تالار رودکی برگزار شد، شرکت کردم، همه چیز نشان از شکوه و فری داشت که برای این نام و جایزه در نظر گرفته‌اند، اما پنج سال بعد این مراسم در یک تالار کوچک برگزار شد که یک سوم صندلی‌هایش خالی بود، این نشان می‌داد شکوهی که باید برای چنین جایزه‌ای به کار می‌رفت، وجود ندارد. مساله دیگر دیگر بی‌حرمتی بود که نسبت به نویسندگان از ابتدای ورود تا انتها صورت گرفت.

روال معمول در این برنامه‌ها، چنین است که وقتی برگزیده‌ای وارد می‌شود، راهنمایی‌اش کنند، جایش مشخص شود. این‌ها شاید در نگاه اول مهم نباشد، اما مجموع زحمات تیم برگزار کننده در مراسم اهدای جایزه  نمود می ‌یافت.

مساله دیگر نوع اطلاع رسانی جایزه‌ است، بسیاری ازعلاقمندان حوزه کتاب از برپایی آن بی اطلاع بودند و انعکاس آن در مطبوعات و خبرگزاری‎ها هم اصلا در شان نام جلال و این جایزه نبود. تمام این‌ها نشان می‌داد که کار مهم و جدی برای آن انجام نشده‌است. البته ممکن است گفته شود که ما مواجه با حلول عاشورا و تاسوعا بودیم، اما این هم دلیل کافی نیست. چون می‌شد، مراسم را چند روزجلوتر یا عقب‌تر برگزار کرد، جمع این مسائل در کنار هم باعث شد تا برگزاری مهمترین جایزه ادبی کشور در حد یک جایزه دانش‌آموزی تقلیل یابد.

از طرف دیگر حرف‌هایی که مسوولان پشت بلند گو زدند متفاوت بود با آنچه که خارج از جو رسمی گفته‌بودند.

قبل از این باید بگویم که حیثیت کتاب «شرح اسم» با حیثیت «نورالدین پسر ایران» متفاوت است، از نظر من نورالدین یک کتاب خاطره است که که در جای خود بسیار هم برجسته است. «شرح اسم» ماهیت‌اش یک کتاب تاریخی است که مبنای آن تحقیقات مفصلی است که بیش از یک سال انجام آن  طول کشیده‌است، در کنار هم قرار گرفتن این دو کتاب اساسا غلط است. وقتی هم این دو در کنار هم قرار بگیرند، ناخودآگاه حق یکدیگر را تحت الشعاع قرار می‌دهند. این سوال بزرگی است که چرا باید این دو کتاب درکنار هم قرار بگیرند.

شنیده بودم با وجود در کنار هم قرار گرفتن این دو کتاب، داوران امتیاز بالای 90 به «شرح اسم» داده بودند، اما نمی‌دانم که چرا به آن توجه نشد، مجموعه این عوامل باعث شد که تصمیم بگیرم که جایزه را پس دهم.

ارسال نظر