آخرین خبر

  • • انتشار داستان بلند "کوچه خاطرات" توسط انجمن قلم ایران
  • سه شنبه 15 اسفندماه 91

    1500.gif... نه من و نه حتی ابوالفضل، نمی توانستیم مثل او سوت بزنیم. مال ما بیشتر «فوت» بود، تا «سوت». هرگز جرئت گفتن این حرف را که «وقتی بزرگ شدم دوست دارم شکل اکبر سوتی باشم»، نداشتم. چون مامان اصلاً نمی دانست که من هر روز کارهای او را از پشت شیشه زیر نظر می گیرم. صدای مامان که به دنبال ما آمده بود، مرا به خود آورد: ـ عباس! چی کار می کنی؟...

    در ادامه اجرای طرح انتشار "صد اثر از صد نوقلم"به تازگی شصت و نهمین عنوان از این مجموعه منتشر شد. این اثر که "کوچه خاطرات" نام دارد نداستان بلندی نوشته  مهری سرائی فر(1351-) در 120 صفحه قطع رقعی به شمارگان 2200 نسخه و به بهای 1500 تومان منتشر شده است.

    علاقه مندان می توانند این کتاب را از طریق فروشگاه کتاب انجمن قلم ایران به نشانی تهران-خیابان سید جمال الدین اسد آبادی -بالاتر از میدان سیدجمال الدین اسدآبادی بعد از کوچه44-پلاک 358-شماره تلفن 88214440تهیه کنند.

آخرين نظرات خوانندگان

  • مدیر: سلام. ابتدا پیامک بفرستید. ادامه
  • حمیدرضا رضایی: آقای سرشار سلام امروز خدمتتون تماس گرفتم ولی جواب ندادید ادامه

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • «شب گرفتن ماه»(داستان زندگی فردوسی) به چاپ پنجم می‌رسد
  • خبرگزاری تسنیم : «شب گرفتن ماه» عنوان کتابی است گردانیده و تلخیص شده توسط محمدرضا سرشار که بر مبنای کتاب «بسی رنج بردم» ساتم الوغ‌زاده، نویسنده مشهور تاجیک، برای نوجوانان منتشر شده است.
    به گزارش گروه فرهنگی خبرگزاری تسنیم , «شب گرفتن ماه» عنوان رمانی با موضوع زندگی حکیم ابوالقاسم فردوسی است که به قلم محمدرضا سرشار و بر مبنای کتاب «بسی رنج بردم» اثر ساتم الوغ زاده، نویسنده مشهور تاجیک برای نوجوانان به فارسی گردانیده و تلخیص شده است.
    این کتاب، داستانی شیرین و دلکش از زندگی حکیم ابوالقاسم فردوسی، داستان‌سرا و شاعر نامدار ایرانی قرن چهارم هجری قمری و سراینده میراث جاویدان زبان و ادب فارسی، شاهنامه است. داستان مذکور در اصل، با نام«بسی رنج بردم» توسط ساتم الوغ زاده، نویسنده مشهور تاجیک، به فارسی تاجیکی نوشته شده است.
    «بسی رنج بردم» یک سال پس از انتشار، توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان یکی از کتاب‌های خارجی برگزیده سال جمهوری اسلامی ایران معرفی و از نویسنده آن تقدیر به عمل آمد. بعدها تلخیص و گردانیده - به فارسی ایرانی - این اثر توسط محمدرضا سرشار برای نوجوانان صورت پذیرفت. چاپ پنجم این اثر در قطع وزیری و در شمارگان 2500 نسخه در 296 توسط انتشارات سوره مهر به زودی منتشر خواهد شد.


یاد یاران در شورای بدسابقه و بدلاحقه کتاب کودک

محمود کیانوش، لیلی آهی، توران میرهادی

عکسی متلعق به سال 1345 در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان( به ریاست عالیه فرح پهلوی و مدیرعاملی ندیمه مخصوصش: لیلا امیرارجمند): از چپ به راست: محمود کیانوش، لیلی ایمن(آهی)(از مؤسسان اصلی شورای کتاب کودک: بهایی و از کارگزاران فرهنگی رژیم منفور پهلوی؛ که پس از انقلاب از کشور متواری شد)؛ توران میرهادی (از بنیانگذاران و گردانندگان اصلی فعلی شورا)؛ م. آزاد؛ لیلا امیرارجمند(ندیمه مخصوص فرح پهلوی).

توران میرهادی در سخنرانی ای در پس  از انقلاب، از این عنصر منحرف و فاسد و سرسپرده(لیلا ایمن)، با عنوان "آن سفرکرده که صد قافله دل همره اوست" یاد کرد. مادر میرهادی آلمانی است؛ و همسر وی نیز  نیز از افسران حزب توده بود که در سال 1332 اعدام شد.

با نهایت تاسف، در راستای تلاشهای  بنگاه سخن پراکنی استعماری BBC، یکی از خبرگزاریهای دولتی داخلی به بهانه پنجاهمین سالگرد تاسیس این تشکل منحرف، که توسط عده ای بهایی، غرب و شرق زده، عوامل وابسته و سرسپرده به رژیم منفور پهلوی تاسیس شده که وجه مشترک آنان ضدیت با اسلام؛ و پس از انقلاب، دشمنی با نظام جمهوری اسلامی بوده ، در حال  مطرح ساختن مجدد و تطهیر آن است؛ و برخی نشریات داخلی نیز - از سر ناآگاهی یا انحراف _ این تبلیغات را منعکس می کنند و به آن دامن می زنند!

(شرح گوشه ای از سرسپردگیها، انحرافها و خیانتهای این تشکل بدسابقه و بدلاحقه ضدفرهنگی را در کتاب "بیست سال تلاش!"؛ نوشته محمد دیدار(نگارنده)؛ انتشارات حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی ببینید. )

2 نظر

آقای سرشار سلام امروز خدمتتون تماس گرفتم ولی جواب ندادید می خواستم بدونم که چه جوری می تونم باهاتون صحبت کنم؟
ممنون

ارسال نظر