آخرین خبر

  • • چهارشنبه مراسم چهلمین روز درگذشت محمدرضا علیان جاسبی برگزار می شود
  • دوشنبه 06 آذرماه 91

    خبرگزاری فارس: مراسم چهلمین روز درگذشت «محمدرضا علیان جاسبی» برگزار می‌شود

    به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، مراسم مراسم چهلمین روز درگذشت محمدرضا علیان جاسبی مدیر انتشارات پیام آزادی چهارشنبه هشتم آذر ماه 1391 در مسجد نور از سوی خانواده برگزار می‌شود.

    وی سی‌ام مهرماه بر اثر بیماری سرطان درگذشت. محمدرضا علیان جاسبی سالها با نشر و کتابت آشنا بود و اکثر نویسندگان و مولفان نیز آثاری را برای انتشار به او سپرده‌اند، مدیر مسئول انتشارات پیام آزادی متولد 1327 در تهران بود که از سال 1357 فعالیت انتشاراتی خود را با تاسیس «انتشارات پیام آزادی» آغاز کرد.

    پیام آزادی بیش از 800 عنوان کتاب با شمارگانی بیش از 30 میلیون جلد را در کارنامه خود دارد؛ به عنوان اولین ناشر نمونه کشوری در حوزه کودک و نوجوان در سال 1370 و ناشر برگزیده دفاع مقدس، ناشر برگزیده خادم قرآن و چند نوبت ناشر نمونه نمایشگاه‌های بین‌المللی کتاب تهران نیز انتخاب شد.

    علیان که دیرهنگامی‌ بود با نشر و کتاب سر و کار داشت، از دو سال پیش با بیماری سخت سرطان دست و پنجه نرم می‌کرد، البته دینداری و ایمانش مانع از ناله و ابراز دردهایش بود. وی در نهایت بر اثر همین بیماری درگذشت.

آخرين نظرات خوانندگان

  • مدیر: متشکرم؛ و متقابلا انتخاب شایسته "حافظ هفت" از جناب عالی ادامه
  • اکبر صحرایی: ترجمه عربی و استقبال از دو کتاب خواندنی استاد سرشار ادامه

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • انتشار سه کتاب جدید در باره ادبیات داستانی، به کوشش سرشار
  • برگزاری فارس: «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» سه اثر جدید محمدرضا سرشار به زودی منتشر خواهند شد.
    به گزارش خبرگزاری فارس، محمدرضا سرشار از انتشار سه کتاب خود در حوزه نقد ادبی خبر داد و گفت: این سه کتاب مصاحبه‌های گرد‌آوری شده هستند و در آنها گفتگوهای فنی با نویسندگان ایرانی، نویسندگان خارجی و مترجمان ایرانی داستان‌های خارجی انجام شده است.
    وی در ادامه افزود: این گفتگوها مربوط به دوره انتشار مجله ادبیات داستانی است و من این گفتگوها را بعد از استخراج و بازبینی مجدد، بر اساس یک طبقه بندی در سه کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» تدوین کرده‌ام.
    سرشار در مورد هر یک از این کتاب‌ها گفت: کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان» مجموعه‌ای از مصاحبه‌ها با نویسندگان معاصر ایرانی است. جلد دوم این مجموعه «هوا سرشار از کلمات است» نام دارد و مصاحبه‌های نویسندگان خارجی است که به فارسی ترجمه شده است. اکثر این مصاحبه‌ها در خارج از ایران انجام شده‌اند. البته در این کتاب تعدادی از مصاحبه‌هایی که نویسندگان مجله با نویسندگان خارجی انجام داده‌اند نیز وجود دارد.
    وی در ادامه افزود: جلد سوم این کتاب نیز «داستان برای گشایش درهای آسمان» نام دارد و گفتگو با مترجمان ایرانی داستان‌های خارجی است. در این کتاب مترجمان از مسائل ترجمه، جریان ترجمه در کشور و روش‌های شخصی این افراد در ترجمه آثار سخن گفته‌اند.
    سرشار درباره ضرورت گردآوری و انتشار این مجموعه سه جلدی گفت: در دورانی که من در مجله ادبیات داستانی به عنوان سردبیر یا عضو شورای سردبیری به فعالیت مشغول بودم، مطالب ارزشمندی منتشر شدند. این گفتگوها ماندگار هستند و ارزش چاپ این مطالب بیش از یک‌بار چاپ در یک مجله هستند.
    وی در ادامه افزود: از سویی این مجلات در حال حاضر در دسترس کسی نیستند. به غیر از کتابخانه مرکزی حوزه هنری تهران در هیچ کتابخانه‌ای در ایران دوره کامل این مجله پیدا نمی‌شود. با باز نشر این مطالب، برخی از مطالب این مجلات در دسترس عموم قرار خواهد گرفت.
    سرشار درباره استقبال خوانندگان از کتاب‌های گفتگومحور گفت:‌ تاکنون شاهد انتشار متعدد مصاحبه‌های نویسندگان خارجی در قالب کتاب بوده‌ایم و اغلب هم مورد استقبال مخاطبان واقع شده‌اند. این در حالی است که ارزش بسیاری از این مصاحبه‌ها، اعم از نوع سوالات و پاسخ‌هایی که نویسنده پاسخ داده است، خیلی کمتر از مصاحبه‌هایی است که ما در ادبیات داستانی با نویسندگان خودمان انجام داده‌ایم. از این رو گفتیم وقتی چنین کتابی منتشر می‌شود و قطعا با استقبال مواجه خواهد شد.
    وی در ادامه افزود: از سوی دیگر در داخل کشور مصاحبه‌هایی در جبهه شبه‌روشنفکر با نویسندگان این طیف انجام شده است و به صورت کتاب در آمده‌ اما در مورد نویسندگان جبهه انقلاب این کار کمتر انجام شده است.
    این داستان نویس در انتها افزود: در حال حاضر مراحل آماده سازی این سه کتاب در انتشارات سوره مهر انجام


استقبال ازترجمه عربی "آنک آن یتیم نظر کزده"، در شهر نجف

ترجمه عربی کتاب «آنک آن یتیم نظر کرده» نوشته محمدرضا سرشار در شهر نجف عرضه شد.

به گزارش فارس، ترجمه عربی کتاب «آنک آن یتیم نظر کرده» که به قلم محمدرضا سرشار و درباره زندگی پیامبر اکرم(ص) نوشته شده است، از هفته گذشته در نمایندگی انتشارات الهدی در شهر نجف اشرف عرضه شد و به گفته مسئولان فروش این انتشارات در شهر نجف این کتاب با استقبال بسیار خوب مردم کشور عراق مواجه شده است.

گفتنی است پیش از این رمان «آنک آن یتیم نظر کرده» محمدرضا سرشار (رضا رهگذر) به کوشش مرکز آفرینشهای ادبی حوزه هنری و با ترجمه عربی بتول مشکین فام، استاد زبان و ادبیات عرب دانشگاه الزهرا، در لبنان چاپ و منتشر شده بود.

محمدرضا سرشار در این رمان دو جلدی، تحقیقاتش در متون معتبر تاریخی مرتبط با زندگی و سیره پیامبر اسلام (ص) را در قالب داستانی و به لحنی شاعرانه نوشته که به گفته مترجم، این ظرافت لحن و نثر، برگردان اثر او را دشوار کرده بود.

2 نظر

ترجمه عربی و استقبال از دو کتاب خواندنی استاد سرشار را در عراق و لبنان به جامعه ادبی کشور تبریک عرض می کنم.

ارسال نظر