آخرین خبر

  • • برای نخستین بار، ادبیات پایداری لبنان معرفی می شود: مجموعه کتابهای داستان «قلم رصاص»
  • یکشنبه 30 تیرماه 92

    ارسال به دوستان
    مجموعه کتاب‌های قلم رصاص، برای نخستین بار ادبیات پایداری لبنان را به خوانندگان فارسی‌زبان معرفی می‌کند.
    خبرگزاری فارس: ادبیات پایداری لبنان معرفی می‌شود

    به گزارش خبرگزاری فارس، این مجموعه هشت جلدی، توسط انتشارات رسالات به زبان عربی منتشر و در سال 1389، در جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران، برگزیده شده است.

    مجموعه هشت جلدی قلم رصاص شامل داستان‌های کوتاه و داستان‌های بلند ریسمانی از جنس دل (عبدالقدوس الامین)، بود و دیگر هرگز نخواهد بود (صالح ابراهیم)، بازگشت دوباره (فؤاد مرعی)، زمانی برای کوچ به جایگاه سیمرغ (سدیف حماده)، شما نخواهید خواست (حسن نعیم)، و لبخند زد (جمعی از نویسندگان)، تو سهم منی (جمعی از نویسندگان) و سیاه و سپید (عبدالقدوس الامین) است.

    چاپ اول مجموعه قلم رصاص در قطع جیبی منتشر شده و قیمت دوره هشت جلدی آن، 22،500 تومان ست.

    علاقمندان به تهیه این دوره هشت جلدی، می‌توانند به فروشگاه‌های زنجیره‌ای کتاب «ترنجستان» یا «کتابستان» مراجعه کنند و یا با شماره‌های 22476353 و 09381214964 تماس بگیرند. 

    انتهای پیام/و

آخرين نظرات خوانندگان

  • مدیر: سلام. نخوانده ام. ادامه
  • نامشخص: سلام استاد طاعاتتان قبول نظرتون راجع به کتاب کمین اقای ادامه
  • مدیر: به انتشاراتیهای دولتی و نهادهای دارای بخش ادبیات مثل انتشارات ادامه
  • حسنیه قاضی زاده : برای من معلم بودن با شما و همگامی با ادامه

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • «اگر بابا بمیرد » سرشار به زبان اسپانیولی ترجمه می شود
  • به گزارش خبرگزاری فارس، فهیمه سمسار دبیر شورای ترجمه حوزه هنری با بیان این که کتاب «پایی که جا ماند» خاطرات سید ناصر حسینی پور توسط مریم اورنرو سوله در حال ترجمه به زبان اسپانیولی است، گفت: این کتاب به زودی و پس از انتخاب مترجم به زبان انگلیسی ترجمه می‌شود.

    وی ادامه داد: کتاب «اگر بابا بمیرد» نوشته محمدرضا سرشار نیز توسط نجمه شبیری به زبان اسپانیولی ترجمه می‌شود. «مهمان صخره‌ها» خاطرات خلبان محمد غلامحسینی دیگر کتاب انتشارات سوره مهر است که ترجمه آن به زبان انگلیسی و توسط محسن کریمی به اتمام رسیده و در مرحله ویراستاری است.

    سمسار تصریح کرد: مجموعه داستان طنز «عشق خامه‌ای» نوشته شهرام شفیعی نیز به زبان اسپانیولی در حال ترجمه است.

    شورای ترجمه حوزه هنری با مدیریت حمیدرضا شاه آبادی آثار منتشر شده توسط انتشارات سوره مهر را با کمک مترجمان متخصص و استادان دانشگاه به زبان‌های مختلف ترجمه می‌کند.


چهار کتاب داستان جدید برای مطالعه

عزیزی خواسته بودند چند کتاب جدید برای مطالعه معرفی کنم:
1. فرمانروای مه (داستان بلند، در باره یک حلقه انحرافی شبه عرفانی داخلی)؛ نوشته مهدیه ارطایفه.
2. چشمی که بستم، چشمی که بگشود ( داستان بلند تخیلی علمی، که ماجراهای آن در سال 2025 میلادی در اروپ، ایران و فلسطین اشغالی می گذرد)؛ نوشته مریم مقانی.
3. زنها همه شبیه هم اند (مجموعه داستانی با موضوعاتی کاملا به روز، و متفاوت)؛ نوشته محمد سرشار.
4. زندگی که گریخت (گزیده ای از میان کلیه داستانهای کوتاه آل احمد، به انتخاب این ضعیف)؛ نوشته جلال آل احمد.
هر چهار کتاب توسط نشر تکا منتشر شده؛ و امسال در نمایشگاه بین المللی کتاب چاپ و منتشر شدند

4 نظر

برای من معلم بودن با شما و همگامی با ادبیات ایرانم
بسیار دلنشین است . لطفااینجانب را در به چاپ رساندن سرودها و قطعاتم راهنمایی و یاری بفرمایید. پیشاپیش سپاسگزارم.

سلام استاد طاعاتتان قبول نظرتون راجع به کتاب کمین اقای سید مهدی شجاعی چیست؟

ارسال نظر