آخرین خبر

  • • دوازدهمین شماره ماهنامه «اقلیم نقد» منتشر شد
  • دوشنبه 14 مردادماه 92

    12.gifدوازدهمین شماره ماهنامه تخصصی اقلیم نقد- ویژه مرداد ماه 92- منتشر شد. این نشریه  به مدیر مسئولی و سردبیری محمدرضا سرشار و زیر نظر هیئت تحریریه‌ای شامل رضا اسماعیلی، عباسعلی براتی‌پور، راضیه تجار، دکتر محسن پرویز، کامران پارسی‌نژادشیرازی، پدرام پاک آیین اداره می شود.
    اقلیم نقد، شامل سه بخش نقد داستان، نقد شعر کودک و نقد شعر بزرگسال است؛ و دبیری سه بخش مذکور را به ترتیب سرشار، محمود پوروهاب و اسماعیلی بر عهده دارند.

    در این شماره نقد کتابهای داستان دنیای تئو(کاترین کلمان)، قیدار(رضا امیرخانی)، نخلها و آدمها(نعمت الله سلیمانی)، قطار 57(رضا رئیسی)، خوش نشین(علی موذنی)، یک صدف و دو مروارید(سید هاشم حسینی)، دل سگ(میخائیل بولگالف)، نقشبندان(داریوش عابدی)، پرواز بر فراز ویوودینا(محمود اکبرزاده)، لاکپشت اقیانوس(تاجیما شین جی)، پاییز در قطار(محمد کاظم مزینانی)، عشق و نفرت(نعمت الله سلیمانی)، انجمن مخفی(احمد شاکری)، تحلیل و بررسی اشعار عاشورایی سید علی موسوی گرمارودی، طنز در شعر مهرداد اوستا، نقد کتابهای شعر «دل و دریا»(عباسعلی براتی پور)،بر لبۀ خورشید(مجید نظافت یزدی)، صداهای تازه،در بینهایت(آذر نادری)، و بررسی سبک شناختی شعر کودک در ایران، مورد نقد و بررسی قرار گرفته اند.

    منتقدین بخش داستان: کامران پارسی نژاد، دکتر محسن پرویز، شهریار زرشناس، محمدرضا سرشار، مریم مقانی، مهدیه ارطایفه، منیژه جانقلی، مریم شریف رضویان، علی الله سلیمی، پیمان نیکخواه، علیرضا عیوضی، زینب گودینی، ابوالفضل طاهرخانی، سهیلا ازگلی، نادره عزیزی نیک، بهاره جوادی، یوسف نیکفام، و در بخش شعر: حبیب الله رزمجویی، حمید هنرجو، ابراهیم حسنلو، اسماعیل امینی، هاشم کرونی، دکتر محمدرضا شالبافیان، محمود پوروهاب، یحیی علوی فرد هستند.

    دوازدهمین شماره ماهنامه اقلیم نقد در 197 صفحه قطع وزیری کوتاه، به قیمت 4500 تومان منتشر شده، و از طریق فروشگاه کتاب انجمن قلم ایران به نشانی تهران - خ. سیدجمال الدین اسدآبادی - بالاتر از میدان سیدجمال الدین اسدآبادی - بعد از کوچه 44 - شماره 358 - ت. 88214440  قابل دریافت است.

آخرين نظرات خوانندگان

  • مسعود: الان این چی بود؟ خاطره عبرت آموز بود؟ یعنی سرخود ادامه

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • ترجمه کردی مجموعه داستان «جایزه» از سرشار، به دست چاپ سپرده شد
  • مصطفی ایلخانی‌زاده و پیوند زبان فارسی و کردی
    » سروی
    جمعه ۴ مرداد ۱۳۹۲ -
    مصطفی ایلخانی‌زاده گفت، کتاب «خواندن و نوشتن زبان کردی با الفبای عربی و لاتین» با همکاری کردستان عراق و ایران زیر چاپ رفت.

    این نویسنده و مترجم به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)‌، گفت: این کتاب را برای استفاده علاقه‌مندان به زبان کردی نوشته‌ام.

    او در حال حاضر نیز مشغول نگارش کتاب «آموزش زبان فارسی برای کردزبانان عراق» است.

    ایلخانی‌زاده افزود: ساختار و دستور زبان فارسی از جمله مهم‌ترین موارد پرداخته‌شده در این کتاب هستند که زمان زیادی را برای نگارش صرف می‌کنند.

    به تازگی نیز دو کتاب با ترجمه این مترجم توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان زیر چاپ رفته است.

    ایلخانی‌زاده گفت: «این طرف صحرا آن طرف صحرا» نوشته سوسن طاقدیس و کتاب «جایزه» محمدرضا سرشار هر دو به زبان کردی ترجمه شده‌اند.

    همچنین «دوران‌ زبان کردی و مجموعه زبان‌های ایرانی» نوشته دکتر کوریانی از زبان کردی با ترجمه این مترجم به زبان فارسی برگردانده شده و توسط پژوهشگاه صدا و سیما زیر چاپ است.


چند خاطره از آقای احمد مسجدجامعی - 3/ ماجرای تاریخ پژوه بدهکار

خاطره قابل ذکر دیگر در این ارتباط، مربوط به یک تاریخ پژوه زندانی است.
معمولا کسانی که تازه وارد وادی کتاب می شوند و شناخت کافی از بازار نشر ندارند، با مشاهده موفقیت فروش چند کتاب از خودشان یا دیگران، بعضا به هوس می¬افتند که خود کتاب خودشان را منتشر کنند؛ تا هم آن را بهتر و سریع¬تر چاپ کنند، هم وسیع¬تر به دست مخاطبان برسانند و هم سودی را که به جیب ناشر می رود، خود به جیب بزنند. غافل از آنکه نشر مسائل پیچیده¬ای دارد، که مهم¬ترین آنها توزیع و شناخت ذائقه مخاطب است. و به قول معروف، هزار نکته باریک¬تر ز مو دارد؛ و کار اصلا به این سادگیها که آنان تصور می کنند نیست.
از آن جمله، تاریخ پژوهِ موجهِ اهل قلمی بود که در اواخر دهه 1370 - زمان معاونت فرهنگی وزارت ارشاد آقای مسجدجامعی - دو یا سه عنوان کتاب در باره تاریخ برخی ورزشهای ایران نوشته و با گرفتن وام، به هزینه خودش آنها منتشر کرده بود. اما بعد تازه متوجه شده بود که حسابهایش درست از کار در نیامده است:
کتابها - که از قضا خیلی هم زشت و بی¬سلیقه چاپ شده بود - روی دستش مانده بود. موعد تادیه وامها رسیده بود؛ و طلبکار، او را که دستش خالی بود، به زندان انداخته بود. هم آبرویش سخت به خطر افتاده بود و هم خانواده¬اش دچار مشکل شده بودند.
خبر، آنجا به من رسید که قرار بود کتاب درسی تاریخ سال چهارم نظری بازتالیف شود. یکی از نامزدهای همکاری در تالیف این کتاب، همین آقا بود. رئیس گروه، مرا هم به زور و در رودربایستی به جلسات هم¬اندیشی برای برنامه ریزی و تالیف این کتاب می برد ( شاید روزی شرحش را جداگانه نوشتم.). آنجا دیدیم این آقا غایب است. معلوم شد به این علت به زندان افتاده است.
البته من نه آن آقا را از قبل می شناختم و نه حتی بعدها - تا امروز - او را دیده¬ام و نه الان که این یادداشت را می¬نویسم حتی نامش در خاطرم هست. اما با شنیدن اوصاف و سرگذشت او بسیار متاثر شدم. با این همه، رئیس آن گروه - که از قضا شخص متنفذی هم بود- جز ابراز تاسف - در این باره - کاری نکرد.
در اولین جلسه هیئت مدیره انجمن قلم ایران - که خود ریاست آن را به عهده داشتم - قضیه را مطرح کردم. با آنکه آن شخص عضو انجمن نبود و دیگر اعضای هیئت مدیره هم او را نمی¬شناختند، مقرر شد با نوشتن نامه ای به معاون فرهنگی وزیر ارشاد - آقای مسجدجامعی - ضمن تشریح وضعیت شخص مذکور، از ایشان بخواهیم مساعدت کند تا او از زندان آزاد شود.
نامه را نوشتم و برای آقای مسجدجامعی فرستادیم. چون می¬دانستم که ایشان نظر خوبی نسبت به انجمن قلم ندارد، در نامه تاکید کردم که شخص مذکور، عضو انجمن قلم ایران هم نیست. تا مبادا تصور انتصاب او به این مجموعه، باعث شود کاری برایش نکنند. کمی بعد، آقای مسجدجامعی تلفنی تماس گرفت و پرسید: بدهی¬اش چقدر است؟
گفتم: هفت و نیم میلیون تومان.
گفت: کاری که ارشاد می تواند بکند این است که کتابها را از او بخرد؛ تا با وجه آن بتواند بدهی¬اش را بپردازد و آزاد شود.
خیلی خوشحال شدم. شماره تلفن خانواده او را دادم. و به فاصله کوتاهی این اتفاق افتاد و آن شخص آزاد شد؛ بی آنکه ما او را ببینیم یا حتی تلفنی صدایش را بشنویم.

1 نظر

الان این چی بود؟
خاطره عبرت آموز بود؟
یعنی سرخود کتاب چاپ نکنیم؟
خوب وقتی کسی رو نمیشناسیم بدیم بهش خودمون باید دست بکار بشیم دیگه...
البته ایشون بد شانسی آورده

ارسال نظر