آخرین خبر

  • • به دلیل داشتن یک اثر پژوهشی سرشار از حضور در جمع داوران نهایی قلم زرین صرف‌نظر کرد
  • شنبه 30 اردیبهشتماه 91


    دبیر دهمین جایزه قلم زرین از کناره‌گیری محمدرضا سرشار از داوری دوره پایانی دهمین جایزه قلم زرین خبر داد.

    رضا رسولی، دبیر دهمین جایزه قلم زرین در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به پایان مرحله دوم داوری‌های جایزه قلم زرین و آغاز دوره سوم داوری‌های این جایزه اظهار کرد: در این دوره از جایزه قلم زرین در کنار آثار نویسندگان پیشکسوت در حوزه شعر و داستان و نقد ادبی، سعی شد تا نگاهی ویژه به جوانان و آثار آنها نیز صورت بگیرد.

    وی افزود: در سومین دور از این جشنواره با توجه به اینکه یک اثر پژوهشی از محمدرضا سرشار به مرحله نهایی داوری این جایزه راه یافته است، وی بنا بر پیشنهاد خود و به منظور ایجاد نشدن شبهه‌ای در داوری‌های جایزه قلم زرین از داوری در بخش نهایی کناره‌گیری کرد.

    رسولی ادامه داد: در هفته جاری هیئت مدیره انجمن قلم تشکیل جلسه خواهد داد و جایگزین وی را در دور سوم داوری‌ها مشخص خواهد کرد.

    دبیر جایزه قلم زرین همچنین گفت: در مراسم اختتامیه این دوره از جایزه قلم زرین در کنار دعوت از چهره‌های فرهنگی و سیاسی کشور سعی داریم از حضور برخی چهره‌های معنوی و عرفانی حوزه‌های علمیه نیز در این مراسم بهره ببریم.

    رسولی تاکید کرد: جایزه قلم زرین در داوری این دوره خود تنها با لیست کتاب‌های منتشر شده از سوی خانه کتاب اکتفا نکرده است و با اعلام فراخوانی حتی از شهرهای دورافتاده از مرکز نیز آثاری را برای داوری دریافت و مورد قضاوت قرار داد. در کنار آن انجمن با ارسال پیامکی برای اعضای انجمن از آنها خواست که آثار شاخص مد نظر خود را برای داوری به این جشنواره معرفی کنند.

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • صحبت‌هاي مترجم كتاب محمدرضا سرشار درباره‌ي پيامبر (ص)


  • مترجم كتاب محمدرضا سرشار درباره‌ي پيامبر (ص) گفت: اين كار، مدد پيامبر (ص) است و كار من نيست.

    به گزارش خبرنگار كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، در نشستي كه امروز (يكشنبه، 17 ارديبهشت‌ماه) در غرفه انتشارات سوره مهر در نمايشگاه كتاب برپا شد و با حضور منصوره مشكين‌فام، مترجم رمان «آنك آن يتيم نظركرده» (درباره‌ي پيامبر (ص)) نوشته محمدرضا سرشار به زبان عربي همراه بود، محسن مؤمني‌ شريف، رييس حوزه هنري، درباره ترجمه اين اثر گفت: آن‌چنان ترجمه اين كار و ظرايف آن به خوبي درآمده كه اين اثر به شعر نزديك شده است.

    او با اشاره به همكاري دانشگاه الزهرا (س) براي ترجمه اثر گفت: اميدواريم دانشگاه‌هاي ديگر هم از اين شيوه پيروي كنند و اگر اين اتفاق بيفتد، نهضت ترجمه معكوس رخ مي‌دهد و ما مي‌توانيم بهترين آثار را به زبان‌هاي ديگر ترجمه كنيم.

    در ادامه اين نشست، منصوره مشكين‌فام درباره ترجمه رمان «آنك آن يتيم نظركرده» گفت: ترجمه اين اثر جزو افتخارات من است و نمي‌دانم چه دعاي خيري براي من بوده كه توفيق اين ترجمه نصيب من شده است.

    او افزود:‌ ترجمه اين اثر مورد توجه مقام معظم رهبري هم قرار گرفته و با اين‌كه كاري بسيار دشوار بود و فارسي متن هم دشوار بود، اثر به خوبي ترجمه شد.

    او با تشكر از موسي بيدج در ترجمه اين اثر گفت: من از همكاري آقاي بيدج تشكر مي‌كنم. او ترجمه اين كار را به من واگذار كرد و من به دليل مشغله‌هاي فراوان، اين كار را نمي‌خواستم قبول كنم؛ اما بعد قبول كردم كه اين اثر را ترجمه كنم و دست‌هاي غيبي در ترجمه اين اثر من را ياري رساند و گاهي با ديدن برخي جمله‌هاي اين كتاب تعجب مي‌كنم كه من آن را ترجمه كرده باشم.

    مشكين‌فام افزود: حتا استادان عربي هم از ترجمه اين اثر تعجب مي‌كنند. من فكر مي‌كنم اين كار، مدد پيامبر (ص) است و كار من نيست و من آن را به ساحت خود پيامبر (ص) تقديم مي‌كنم.

    اين مترجم با اشاره به ترجمه جلد دوم اين رمان گفت: ترجمه جلد دوم اين رمان به نصفه رسيده و اگر فرصت مطالعاتي از سوي دانشگاه به من داده شود، اميدوارم جلد دوم آن به نمايشگاه سال ديگر برسد.

    مشكين‌فام همچنين تأكيد كرد: اين اولين اثر در حوزه هنري در بخش عربي است و من معتقدم جهان عربي تشنه است. رمان‌هاي عربي درباره پيامبر (ص) مشحون از اسراييليات است و شايد اين تنها رماني است كه بر اساس نگاه تشيع نگاشته شده است.

    او اين رمان را مستند خواند و گفت: اين رمان كاملا مستند است. آقاي سرشار منابع آن را داده است و من خود نيز سعي كرده‌ام 100 كتاب را در زمينه سيره پيامبر (ص) ببينم و در واقع اين ترجمه، ترجمه و تحقيق است.

    در ادامه، مؤمني شريف درباره ترجمه اين رمان گفت: ما كار ترجمه آثار را به كساني مي‌سپاريم كه زبان مادري‌شان خارجي است؛ اما ترجمه «آنك آن يتيم نظركرده» را به خانم مشكين‌فام سپرديم و معتقدم او به خوبي اين كار را ترجمه كرده است.


به دلیل داشتن یک اثر پژوهشی سرشار از حضور در جمع داوران نهایی قلم زرین صرف‌نظر کرد


دبیر دهمین جایزه قلم زرین از کناره‌گیری محمدرضا سرشار از داوری دوره پایانی دهمین جایزه قلم زرین خبر داد.

رضا رسولی، دبیر دهمین جایزه قلم زرین در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به پایان مرحله دوم داوری‌های جایزه قلم زرین و آغاز دوره سوم داوری‌های این جایزه اظهار کرد: در این دوره از جایزه قلم زرین در کنار آثار نویسندگان پیشکسوت در حوزه شعر و داستان و نقد ادبی، سعی شد تا نگاهی ویژه به جوانان و آثار آنها نیز صورت بگیرد.

وی افزود: در سومین دور از این جشنواره با توجه به اینکه یک اثر پژوهشی از محمدرضا سرشار به مرحله نهایی داوری این جایزه راه یافته است، وی بنا بر پیشنهاد خود و به منظور ایجاد نشدن شبهه‌ای در داوری‌های جایزه قلم زرین از داوری در بخش نهایی کناره‌گیری کرد.

رسولی ادامه داد: در هفته جاری هیئت مدیره انجمن قلم تشکیل جلسه خواهد داد و جایگزین وی را در دور سوم داوری‌ها مشخص خواهد کرد.

دبیر جایزه قلم زرین همچنین گفت: در مراسم اختتامیه این دوره از جایزه قلم زرین در کنار دعوت از چهره‌های فرهنگی و سیاسی کشور سعی داریم از حضور برخی چهره‌های معنوی و عرفانی حوزه‌های علمیه نیز در این مراسم بهره ببریم.

رسولی تاکید کرد: جایزه قلم زرین در داوری این دوره خود تنها با لیست کتاب‌های منتشر شده از سوی خانه کتاب اکتفا نکرده است و با اعلام فراخوانی حتی از شهرهای دورافتاده از مرکز نیز آثاری را برای داوری دریافت و مورد قضاوت قرار داد. در کنار آن انجمن با ارسال پیامکی برای اعضای انجمن از آنها خواست که آثار شاخص مد نظر خود را برای داوری به این جشنواره معرفی کنند.

ارسال نظر