آخرین خبر

  • • همه از خداییم و به سوی او باز می گردیم
  • دوشنبه 11 بهمنماه 89

    به این وسیله، خبر تاسفبار درگذشت مادر مکرم جناب آقای دکتر محسن پرویز- عضو هیئت مدیره و رئیس محترم هیئت موسس انجمن قلم ایران - به اطلاع می رسد.
    مراسم سوم آن مرحومه، چهارشنبه، 13/11/89 ، ساعت 30/18 در مسجد النبی، واقع در خیابان کارگر شمالی برگزار می شود.
    شرکت اعضای گرامی انجمن و دیگر دوستداران ادبیات در این مراسم، موجب تسلای خاطر بازماندگان و قدردانی از ادیبان متعهد کشورخواهد بود.
    روابط عمومی انجمن قلم ایران

آخرين نظرات خوانندگان

  • نامشخص: دست شما درد نکند اقای سرشار. ناگفته پیداست که چه ادامه
  • مدیر: منتقدان اگر توانسته باشند از شورای ارزشیابی شاعران و نویسندگان ادامه
  • مصطفی پنجه پولاد: البته همینطوره که شما میگید.ولی میخواستم بپرسم این رشته اگه ادامه
  • ناصر: ایسنا: آخرين واژه‌هاي مصوب گروه واژه‌گزيني فرهنگستان زبان و ادب ادامه
  • مدیر: نقد کردن لزوما نیاز به مدرک دانشگاهی ندارد. ادامه
  • مصطفي پنجه پولاد: حالا اگريك منتقد بخواهدبدون گذراندن مراحل دانشگاهي اين مدرك رابگيرد ادامه

آخرين تصاوير

  • 16676.jpg
  • ResizeofzohreAshoora.jpg
  • 3_890917_M200.jpg
  • 1_890917_M200.jpg
  • 2_890917_M200.jpg
  • 3_890917_M200.jpg
  • mohsen-parviz.jpg
  • dastan-yek-ensan.jpg
  • morteza-avini.jpg
  • mahdi-azar-yazdi0.jpg

آخرین کتاب

  • • دکتر بتول مشکین فام از ترجمه مجلد دوم "آنک آن یتیم نظر کرده" خبر داد
  • گروه ادب: مترجم «آنك يتيم نظركرده» از ترجمه جلد دوم اين كتاب خبر داد و افزود: به سوره مهر پيشنهاد داده‌ام كه اين كتاب را به همراه متن فارسی محمدرضا سرشار به چاپ برساند و اين مؤسسه اين موضوع را پذيرفت.


    بتول مشكين‌‌فام، مدرس ادبيات عرب دانشگاه الزهرا(س)، در گفت‌وگو با خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا)، از جلد اول كتاب «آنك آن يتيم نظركرده» كه به عربی ترجمه شد ياد كرد و گفت: پس از اين‌كه اين اثر در انتشارات سوره مهر به چاپ رسيد، در بيروت نيز منتشر شده است.

    وی با بيان اين مطلب افزود: اكنون در اواسط مرحله نگارش جلد دوم اين كتاب هستم. در نگارش اين كتاب از فرهنگ لغاتی كه خودم گردآوری كرده‌ام، استفاده می‌كنم. اين فرهنگ لغت را كه برای اين كار به كار می‌برم، هنوز پاك‌نويس نكرده‌‌ام كه بعد از انجام اين كار، آن را به چاپ می‌رسانم.

    مشكين‌فام اظهار كرد: انتشارات «دار احيا التراث العربی» به چاپ «ها هو اليتيم بعين‌الله» در بيروت اقدام كرده است. اين كتاب به زبان عربی نوشته شده و ترجمه «آنك آن يتيم نظركرده» اثر محمدرضا سرشار است.

    وی ادامه داد: در نگارش اين كتاب از منابع تاريخی و سيره پيامبر اكرم(ص) همان گونه كه برای جلد نخست استفاده كرده‌ام بهره گرفته‌ام. برای نگارش جلد نخست «ها هو اليتيم بعين‌الله» 50 منبع تاريخی و سيره را مورد مطالعه و بررسی قرار دادم.

    مشكين‌فام همچنين گفت: حتی در ترجمه اين كتاب، اشعار شاعران عرب را نيز استفاده كردم. چون برخی از ابيات به فارسی آورده شده كه بايد با اشعار عربی آن انطباق داده می‌شد.

    اين نويسنده ادامه داد: در ترجمه اين كتاب هم حداقل 50 منبع را بررسی می كنم. سيره ابن هشام وكتاب‌هايی كه درباره سيره و زندگی پيامبر(ص) است، از جمله آثاری است كه برای ترجمه اين كتاب بايد مورد مطالعه قرار دهم.

    وی افزود: اكنون هم درباره زندگی صحابه در حال مطالعه هستم و تاكنون 12 كتاب را درباره زندگی ابوذر غفاری مطالعه كرده‌ام. ترجمه اين كتاب بسيار سنگين است، به طوری كه می‌توان گفت فقط ترجمه نيست، بلكه همراه با تحقيق است.

    مشكين‌فام اظهار كرد: تلاش می‌كنم تا فرارسيدن تابستان ترجمه اين كتاب را تمام كنم و آن را برای نشر به ناشر عربی بيروت بدهم .

    وی از پيشنهاد ارائه و انتشار اين كتاب همراه با متن فارسی آن توسط سوره مهر ياد كرد و گفت: چنانچه بخواهم اين كتاب را در ايران منتشر كنم ،آن را به سوره مهر خواهم داد و آنان نيز پذيرفته‌اند كه اين كتاب را همراه با متن فارسی آن به چاپ برسانند.


سرشار خبر داد: طرح ايجاد رشته‌ي نقد ادبي در وزارت علوم به جريان افتاد

1389/10/24
01-14-2011

خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - ادبيات

محمدرضا سرشار با اشاره به آماده‌ كردن طرح ايجاد رشته‌ي دانشگاهي نقد ادبي، از به جريان افتادن آن در وزارت علوم، تحقيقات و فناوري خبر داد.

سرشار در گفت‌وگو با خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با اشاره به طراحي رشته‌ي دانشگاهي نقد ادبي در پژوهشگاه فرهنگ و انديشه‌ي اسلامي گفت: سه سال پيش، طراحي اين رشته‌ آغاز شد كه تحقق آن‌ به حركت رو به جلو داستان در كشور شتاب مي‌بخشد.

او همچنين افزود: قرار شد به وزارت علوم پيشنهاد بدهيم كه رشته‌ي نقد ادبي با سه گرايش «نقد داستان»، «نقد ادبيات كودكان و نوجوانان» و «نقد شعر» در مقطع كارشناسي ارشد ايجاد شود كه شرح درس‌ها، منابع و جزييات آن را من نوشتم و در جلسات متعددي كه در گروه ادبياتِ انديشه برگزار شد، اين طرح مورد نقد و بررسي قرار گرفت و شكل نهايي آن به وزارت علوم ارائه شد كه بعد از تذكر اصلاحاتي از سوي وزارت علوم، اين اصلاحات انجام و طرح دوباره به وزارت علوم فرستاده شد.

سرشار در ادامه گفت: بيش از يك‌ سال و نيم از زماني كه اين طرح را دوباره به وزارت علوم فرستاده‌ايم، مي‌گذرد و اكنون با تغييراتي كه در اين وزارتخانه اتفاق افتاده، شنيده شده كه قرار است اين طرح دوباره به جريان بيفتد و اميدواريم بتوانيم اين رشته را وارد عرصه‌ي علوم انساني كنيم.

6 نظر

حالا اگريك منتقد بخواهدبدون گذراندن مراحل دانشگاهي اين مدرك رابگيرد تكليف چيست؟ايا ان راهم پيش بيني كرده ايد؟اياصرف چاپ نقددرنشريات تخصصي امتيازيامدرك معادل براي منتقدان دارد؟ممنون.

ایسنا: آخرين واژه‌هاي مصوب گروه واژه‌گزيني فرهنگستان زبان و ادب فارسي اعلام شد.
علي مهرامي - روابط عمومي گروه واژه‌گزيني فرهنگستان زبان و ادب فارسي - با اشاره به آخرين واژه‌هاي تصويب‌شده در اين گروه، آن‌ها را به اين شرح اعلام كرد: «برند»: «نمانام»؛ «ماكت»: «نمونك»؛ «لوگو»: «نشان‌واره»؛ «فيلتر»: «پالايه»؛ «ويو» (view) به اقتضاي موردي كه استفاده مي‌شود با سه معادل «ديد»، «چشم‌انداز» و «منظره»؛ «هندآوت»: «دست‌برگ»؛ «لِگو»: «همچين»؛ «اكسس»: «دست‌يابي»؛ «هِدِر»: «سَرآيند»، «فوتِر»: «پسايند»؛ «اوريگامي» بنا به اقتضاي استفاده، «كاغذتايي» و «كاغذ‌تا»؛ «هولدينگ كامپاني»: «شركت نگه‌دار»؛ «انكوباتور»: «پرديس علم و فناوري»؛ و‌ «خودرو هيبريدي»: «خودرو دونيرو».
«بيلبورد»: «آگهي‌نما»؛ «پلاكارد»: «شعارنوشته»؛ «تراكت»: «اعلاميه»؛ و «تردميل»: «دو ثابت» از ديگر واژه‌هاي مورد اشاره‌ي روابط عمومي گروه واژه‌گزيني فرهنگستان زبان و ادب فارسي بود.

البته همینطوره که شما میگید.ولی میخواستم بپرسم این رشته اگه تو دانشگاه برقرارشه چه سودی واسه منتقدین داره؟امتیازاتی مثل تدریس یا... نکنه دراین رشته هم تعدادی ازان پیروپاتالهای فردوسی خوان وفال حافظ گیر بیان بخوان انتقادازادبیات امروزایران وجهان رابه دانشجوها تدریس کنند.انهایی که از بعداز سقوط دولت مصدق عرصه ادبیات رو تنگ کردندو شصت ساله همش چند مطلب تکراری رو از ادبیات کلاسیک میگن.تعداد این دکترهای ادبیات وکارشناسان بیشتراز صدنفره(تاانجا که من میشناسم)ولی همه ان چیزی رو که میگن سرجمع یک مقاله بیشتراز صدصفحه ای نخواهدشد.ولی یک داستان دوصفحه ای که دست پنجاه نفرشون بدی پنجاه نظر متفاوت میدن.ترس منتقدین از اینه.

دست شما درد نکند اقای سرشار.
ناگفته پیداست که چه زحماتی برای این کارکشیده اید.کاشکی کتابی از ابتداتابه نتیجه رسیدن این طرح مینوشتید.
موفق باشید.

ارسال نظر