آخرین خبر

  • • "جنگ و صلح" با تلخیص محمدرضا سرشار
  • سه شنبه 19 مهرماه 90

    محمدرضا سرشار رمان "‌جنگ و صلح "‌ لئو تولستوي را پس از تلخيص به انتشارات سوره‌مهر تحويل داد.

    به گزارش روابط‌عمومي سازمان تبليغات اسلامي ، بيش از 15 سال پيش، محمدرضا سرشار رمان «جنگ و صلح» لئو تولستوي را در حلقه نقد حوزه هنري سازمان تبليغات اسلامي و دفتر ادبيات ايثار بنياد جانبازان نقد مي‌کرد که حاصل آن نقدها، يک کتاب 300 صفحه‌اي با نام «نگاهي تازه به جنگ و صلح» شد. براساس اين گزارش سرشار همچنين تصميم گرفت رمان حجيم «جنگ و صلح» را که به زعم وي «رمان ارزشمندي است اما داراي بخش‌هاي زايدي است که حذف آن‌ها نه تنها باعث لطمه‌ خوردن به آن نمي‌شود؛ بلکه باعث منسجم‌تر شدن و خوش‌خوان‌تر شدن براي خواننده امروزي مي‌شود»، تلخيص کند.

    حاصل آن نقدها و تلخيص‌ها در نهايت اثري 860 صفحه‌اي شده که سرشار آن را براي چاپ به سوره مهر سپرده و اين کتاب آخرين مراحل فني چاپ را پشت سر مي‌گذارد و به زودي با قيمت 15 هزار تومان منتشر خواهد شد. البته پيش از اين قرار بود که انتشارات اميرکبير کتاب را منتشر کند ولي گويا سرشار با سوره مهر به توافق رسيده است. وي اين تلخيص را بر اساس نسخه ترجمه شده «جنگ و صلح» انجام داده و از آنجا که چندان از ترجمه‌هاي اين کتاب راضي نبوده در نتيجه تصميم گرفته است متن فارسي را نيز بازنويسي کند. وي پيش از اين در گفتگويي درباره اين تلخيص از «جنگ و صلح» گفته است: من معتقدم اگر روزگاري تولستوي در اين زمان زندگي مي‌کرد و مي‌خواست اين رمان را بنويسد، آن را اين‌گونه مي‌نوشت.

    گفتني است رمان «جنگ و صلح» اثر لئو تولستوى اوضاع تاريخى و اجتماعى روسيه را در سال‌هاى 1805 تا 1820 به تصوير مى‏کشد؛ يعنى يک فاصله زمانى پانزده ساله از زندگى قهرمانان خود را دربرمى‏گيرد. وقايع اين رمان، بر بستر دو جنگ بزرگ بين روسيه‏تزارى به سرکردگى «تزار الکساندر» و دولت فرانسه به رهبرى«ناپلئون بناپارت» و يک دوره فترت کوتاه بين اين دو جنگ، جريان‏دارد.

    سه‌شنبه 19 مهر 1390 -

آخرين تصاوير

  • IMG_3513.JPG
  • IMG_3505.JPG
  • IMG_3451.JPG
  • IMG_1301.JPG
  • IMG_1427.JPG
  • IMG_1243.JPG
  • IMG_1201.JPG
  • IMG_1540.JPG

آخرین کتاب

  • • "دره گل سرخ" با ویراستاری محمدرضا سرشار منتشرشد
  • «دره گل سرخ» با ویراستاری محمدرضا سرشار منتشر شد

    خبرگزاری پانا: رمان «دره گل سرخ» اثر مشهورترین نویسنده سوئدی «آسترید لیندگرن» درباره زندگی پس از مرگ، توسط سوره مهر منتشر شد.

    به گزارش سرویس فرهنگی پانا،‌ رمان «دره گل سرخ» درباره دو برادر به نام‌های یوناتان و کارل شیردل نوشته «آسترید لیندگرن» نویسنده سوئدی است که «عزیزالله قوطاسلو» کار ترجمه آن را برعهده داشته و با ویراستاری محمدرضا سرشار منتشر شده است.
    کارل پسر بچه 10 ساله و ضعیفی است که قادر نیست که از رختخواب خارج شود. او برادر 13 ساله شجاع و زیبایی به نام یوناتان دارد. کارل که متوجه مریضی وحشتناک خود هست از یوناتان درباره مرگ می‌پرسد و یوناتان می‌گوید بعد از مرگ، آنها به نانگیلیا خواهند رفت.
    بعد از مدتی یوناتان در آتش سوزی و کارل در اثر مریضی جان خود را از دست می دهند و در دره آلبالو در نانگیلیا با یکدیگر ملاقات می کنند. در این سرزمین لباس ها و نحوه زندگی مردم مثل قرون وسطی است. یوناتان و کارل تصمیم دارند به مردم دره گل سرخ کمک کنند تا از دست تنگیل و اژدهای او کاتلا رهایی یابند و ماجراهای آنها در این سرزمین افسانه ای شروع می شود. نبرد نیکی و بدی....
    این رمان آکنده از مفاهیمی همچون عشق، محبت، شجاعت، مبارزه با پلیدی‌ها است و نویسنده با خلاقیت اعجاب انگیز و پر احساس دنیای پس از مرگ را برای نوجوانان بیان کرده است.
    یادآور می شود،‌ پیش از این، سریالی با اقتباس از همین رمان ساخته و در ایران هم از تلویزیون پخش شده است.
    لیندگرن در سال 2002 درگذشت و بعد از مرگش، دولت سوئد برای گرامی‌داشت خاطره او «جایزه یادبود آسترید لیندگرن» را بنیاد نهاد. این جایزه، که مبلغ آن بالغ بر 5 میلیون کرون سوئد است، بزرگ‌ترین جایزه نقدی جهان در رابطه با ادبیات کودک و نوجوان به حساب می‌آید.
    کتاب «دره گل سرخ» نوشته آسترید لیندگرن تولید مرکز آفرینش‌های ادبی حوزه هنری است که سوره مهر آن را در 299 صفحه، قطع رقعی و در تیراژ 2 هزار و 500 جلد منتشر کرده است.

"جنگ و صلح" با تلخیص محمدرضا سرشار

محمدرضا سرشار رمان "‌جنگ و صلح "‌ لئو تولستوي را پس از تلخيص به انتشارات سوره‌مهر تحويل داد.

به گزارش روابط‌عمومي سازمان تبليغات اسلامي ، بيش از 15 سال پيش، محمدرضا سرشار رمان «جنگ و صلح» لئو تولستوي را در حلقه نقد حوزه هنري سازمان تبليغات اسلامي و دفتر ادبيات ايثار بنياد جانبازان نقد مي‌کرد که حاصل آن نقدها، يک کتاب 300 صفحه‌اي با نام «نگاهي تازه به جنگ و صلح» شد. براساس اين گزارش سرشار همچنين تصميم گرفت رمان حجيم «جنگ و صلح» را که به زعم وي «رمان ارزشمندي است اما داراي بخش‌هاي زايدي است که حذف آن‌ها نه تنها باعث لطمه‌ خوردن به آن نمي‌شود؛ بلکه باعث منسجم‌تر شدن و خوش‌خوان‌تر شدن براي خواننده امروزي مي‌شود»، تلخيص کند.

حاصل آن نقدها و تلخيص‌ها در نهايت اثري 860 صفحه‌اي شده که سرشار آن را براي چاپ به سوره مهر سپرده و اين کتاب آخرين مراحل فني چاپ را پشت سر مي‌گذارد و به زودي با قيمت 15 هزار تومان منتشر خواهد شد. البته پيش از اين قرار بود که انتشارات اميرکبير کتاب را منتشر کند ولي گويا سرشار با سوره مهر به توافق رسيده است. وي اين تلخيص را بر اساس نسخه ترجمه شده «جنگ و صلح» انجام داده و از آنجا که چندان از ترجمه‌هاي اين کتاب راضي نبوده در نتيجه تصميم گرفته است متن فارسي را نيز بازنويسي کند. وي پيش از اين در گفتگويي درباره اين تلخيص از «جنگ و صلح» گفته است: من معتقدم اگر روزگاري تولستوي در اين زمان زندگي مي‌کرد و مي‌خواست اين رمان را بنويسد، آن را اين‌گونه مي‌نوشت.

گفتني است رمان «جنگ و صلح» اثر لئو تولستوى اوضاع تاريخى و اجتماعى روسيه را در سال‌هاى 1805 تا 1820 به تصوير مى‏کشد؛ يعنى يک فاصله زمانى پانزده ساله از زندگى قهرمانان خود را دربرمى‏گيرد. وقايع اين رمان، بر بستر دو جنگ بزرگ بين روسيه‏تزارى به سرکردگى «تزار الکساندر» و دولت فرانسه به رهبرى«ناپلئون بناپارت» و يک دوره فترت کوتاه بين اين دو جنگ، جريان‏دارد.

سه‌شنبه 19 مهر 1390 -

ارسال نظر