آخرین خبر

  • • چهارمين مسابقه سراسري كتابخواني ويژه نابينايان و كم بينايان
  • چهارشنبه 08 آذرماه 91


    اداره كل امور فرهنگي در راستاي دستيابي به اهداف سند چشم انداز نهاد كتابخانه‌هاي عمومي اقدام به برگزاري چهارمين مسابقات سراسري كتابخواني ويژه نابينايان و كم بينايان مي كند.

    به گزارش روابط عمومي نهاد كتابخانه هاي عمومي كشور، اداره كل امور فرهنگي قصد دارد در راستاي دستيابي به اهداف سند چشم انداز نهاد كتابخانه‌هاي عمومي، ارتقاء مطالعه مفيد، ترويج كتابخواني، معرفي منابع فاخر و ارزشمند و برگزاري فعاليت‌هاي فرهنگي براي يكايك ايرانيان اقدام به برگزاري "چهارمين مسابقات سراسري كتابخواني ويژه نابينايان و كم بينايان" نمايد.

    در اين مسابقات:
    - كليه مخاطبين اعم از عضو و غيرعضو مي‌توانند در اين مسابقه شركت نمايند.
    - مسابقات بصورت آنلاين و از طريق شبكه كتابخوانان حرفه‌اي به آدرس www.booki.ir برگزار خواهد شد.
    - زمان برگزاري مسابقات به صورت دوماهه و در ماه هاي دي- بهمن از تاريخ 1/10/91 لغايت 1/12/91 مي باشد.

    منابع مسابقات عبارتند از:
    • داستان يك انسان واقعي، بوريس پوليوي، ويراستار محمدرضا سرشار، قدياني
    • يك عاشقانه ارام، نادر ابراهيمي، روزبهان
    • شيوه هاي مطالعه مطلوب براي دانش آموزان و دانش جويان، حسام الدين دولت مرادي، دقايق
    • خواص ميوه ها و سبزيجات، مهدي رضوي، تلاش

    لازم به ذكر است به برگزيدگان جوايز ارزنده اي تعلق خواهد گرفت. همچنين اطلاع رساني مسابقات مزبور از طريق نشريات ويژه نابينايان اعم از بشري، سپيدآفرين، علم و فرهنگ و بشري انجام خواهد شد.

آخرين نظرات خوانندگان

  • پرند: این مصاحبه نصفه نیمه چیه ادامه

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • انتشار سه کتاب جدید در باره ادبیات داستانی، به کوشش سرشار
  • برگزاری فارس: «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» سه اثر جدید محمدرضا سرشار به زودی منتشر خواهند شد.
    به گزارش خبرگزاری فارس، محمدرضا سرشار از انتشار سه کتاب خود در حوزه نقد ادبی خبر داد و گفت: این سه کتاب مصاحبه‌های گرد‌آوری شده هستند و در آنها گفتگوهای فنی با نویسندگان ایرانی، نویسندگان خارجی و مترجمان ایرانی داستان‌های خارجی انجام شده است.
    وی در ادامه افزود: این گفتگوها مربوط به دوره انتشار مجله ادبیات داستانی است و من این گفتگوها را بعد از استخراج و بازبینی مجدد، بر اساس یک طبقه بندی در سه کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان»، «هوا سرشار از کلمات است» و «داستان برای گشایش درهای آسمان» تدوین کرده‌ام.
    سرشار در مورد هر یک از این کتاب‌ها گفت: کتاب «غوطه خوردنی غریب در داستان» مجموعه‌ای از مصاحبه‌ها با نویسندگان معاصر ایرانی است. جلد دوم این مجموعه «هوا سرشار از کلمات است» نام دارد و مصاحبه‌های نویسندگان خارجی است که به فارسی ترجمه شده است. اکثر این مصاحبه‌ها در خارج از ایران انجام شده‌اند. البته در این کتاب تعدادی از مصاحبه‌هایی که نویسندگان مجله با نویسندگان خارجی انجام داده‌اند نیز وجود دارد.
    وی در ادامه افزود: جلد سوم این کتاب نیز «داستان برای گشایش درهای آسمان» نام دارد و گفتگو با مترجمان ایرانی داستان‌های خارجی است. در این کتاب مترجمان از مسائل ترجمه، جریان ترجمه در کشور و روش‌های شخصی این افراد در ترجمه آثار سخن گفته‌اند.
    سرشار درباره ضرورت گردآوری و انتشار این مجموعه سه جلدی گفت: در دورانی که من در مجله ادبیات داستانی به عنوان سردبیر یا عضو شورای سردبیری به فعالیت مشغول بودم، مطالب ارزشمندی منتشر شدند. این گفتگوها ماندگار هستند و ارزش چاپ این مطالب بیش از یک‌بار چاپ در یک مجله هستند.
    وی در ادامه افزود: از سویی این مجلات در حال حاضر در دسترس کسی نیستند. به غیر از کتابخانه مرکزی حوزه هنری تهران در هیچ کتابخانه‌ای در ایران دوره کامل این مجله پیدا نمی‌شود. با باز نشر این مطالب، برخی از مطالب این مجلات در دسترس عموم قرار خواهد گرفت.
    سرشار درباره استقبال خوانندگان از کتاب‌های گفتگومحور گفت:‌ تاکنون شاهد انتشار متعدد مصاحبه‌های نویسندگان خارجی در قالب کتاب بوده‌ایم و اغلب هم مورد استقبال مخاطبان واقع شده‌اند. این در حالی است که ارزش بسیاری از این مصاحبه‌ها، اعم از نوع سوالات و پاسخ‌هایی که نویسنده پاسخ داده است، خیلی کمتر از مصاحبه‌هایی است که ما در ادبیات داستانی با نویسندگان خودمان انجام داده‌ایم. از این رو گفتیم وقتی چنین کتابی منتشر می‌شود و قطعا با استقبال مواجه خواهد شد.
    وی در ادامه افزود: از سوی دیگر در داخل کشور مصاحبه‌هایی در جبهه شبه‌روشنفکر با نویسندگان این طیف انجام شده است و به صورت کتاب در آمده‌ اما در مورد نویسندگان جبهه انقلاب این کار کمتر انجام شده است.
    این داستان نویس در انتها افزود: در حال حاضر مراحل آماده سازی این سه کتاب در انتشارات سوره مهر انجام


سرشار:نویسندگان داستان ما، با کارهای تاریخی - مذهبی به اندازه کافی آشنا نیستند

تاريخ :۱۳۹۱/۹/۸ - ساعت : ۳۲ : ۱۰ - گروه : فرهنگي - حوزه : ادبيات و چاپ و نشر -

محمدرضا سرشار در گفتگو با «نسیم»: نویسندگان داستانی با کارهای مذهبی چندان آشنا نیستند اگر هم مطلع هستند حوصله آن را ندارند؛ چون می‌دانند خوانندگان معمولی متوجه کمبودهای آثار آنها نمی‌شوند، هر داستانی را می‌نویسند/ این آثار اندک و مشکل اصلی شان نیز طراحی پیرنگی جدید است

این نویسنده و منتقد ادبی همچنین درباره وضعیت داستان‌های مذهبی به «نسیم»، گفت:

- متاسفانه تعداد آثار اخیر بسیار اندک هستند و مشکل اصلی این داستان‌ها طراحی یک پیرنگ جدید است که نویسنده باید در عین حال که مسلمات و واقعیات تاریخی را در مورد پیامبران و ائمه رعایت کند باید عملا داستانی نو را خلق کند. 

- مشکل دیگر این است که غالب مردم این داستان‌ها را از پیش می‌دانند و نویسنده باید آن چیزی را که مردم بارها بارها در کتاب‌های تاریخی یا دیگر جاها شنیده‌اند، به گونه‌ای بنویسد که همان افراد دوباره آن را بخوانند.

- این کار بسیار دشواری است و هنر بسیاری در طراحی پیرنگ و نوشتن نیازمند است تا بتواند آن حالت انتظار و تعلیق را برای مخاطب ایجاد کند و دشورای بعدی آن است که باید به چارچوب تاریخی نیز مسلط باشد. 

- نکته دیگر درباره داستان‌های تاریخی، پرداخت آنهاست که فوق‌العاده دشوار است و علت آن این است که داستانی که در صدر اسلام اتفاق افتاده و به مردمانی باز می‌گردد که به این مرز و بوم تعلق ندارند و فرهنگ خاص خود را دارند. 

- داستانی که 1400 سال پیش اتفاق افتاده و اگر بخواهیم داستانی در مورد مردم بنویسم نمی‌توانیم این کار را بکنیم زیرا جزئیات چندانی را در مورد زندگی آنها نمی‌دانیم. طرز صحبت، طرز پوشش، غذایی که آنها می خوردند و... اطلاع زیادی در دست نیست. 

- این قبیل کارها را یا نویسندگان داستانی ما با آنها آشنا نیستند و یا احتمالا اگر هم می‌دانند حال و حوصله آن را ندارند. خصوصا اینکه می دانند خوانندگان معمولی متوجه کمبودهای آثار آنها نمی‌شوند، داستان‌هایی را می‌نویسند و منتشر می‌کنند. علت عمده کمبود این گونه آثار این است.

1 نظر

این مصاحبه نصفه نیمه چیه

ارسال نظر