آخرین خبر

  • • "گوشه هایی از ادبیات داستانی پس از انقلاب" سرشار، وارد مرحله آماده سازی برای چاپ شد
  • یکشنبه 18 دیماه 90

    مجموعه ای از مقاله ها و نقدهای محمدرضا سرشار با عنوان ""گوشه هایی از ادبیات داستانی پس از انقلاب"، وارد مرحله آماده سازی برای چاپ و انتشار شد.این مجموعه که حاصل نقد و بررسی های سالیان اخیر سرشار است، حاوی بیست و پنج نوشتار است، که درسه بخش " مقاله ها و مقوله ها"، "در باره پنج نویسنده" و "دو ضمیمه" تنظیم شده است.
    اسامی نوشته های این مجموعه عبارت است از:
    در بخش "مقاله ها و مقوله ها" آمده است:
    زیبایی و هنر از نگاه دین، روشنفکران و مسئولان، آیا هنرمندان روشنفکرند؟، تفاوتهای داستان و نمایش، کدام درست است؟( در باره تعاریف ارائه شده از داستان کوتاه از سوی نظریه پردازان ادبی مختلف)، رابطه ادبیات داستانی و جنگ در طول تاریخ، نگاه داستان نویسان ما به جنگ تحمیلی، چرا کمتر داستان بلند و رمانی "از جنگ" داریم؟، گوشه ای از سیر آموزش داستان نویسی پس از انقلاب، گذری بر ادبیات داستانی انقلاب، ادبیات داستانی در دوران صدارت عطاء الله مهاجرانی، دلایل پیچیده و دشوارفهم نمایی برخی آثار ادبی، مدگرایی در هنر و ادبیات، نوآوری از چه کسان؟، اثر جهانی چگونه اثری است؟، ماهنامه " ادبیات داستانی" از آغاز تا پایان، ما و مقوله ای به نام "نقد ادبی"، چند نکته در باره نقد تاویلگرا.
    در بخش دوم(در باره پنج نویسنده)، آمده است:
    آیا کافکا صهیونیست بود؟، یادداشتی بر بورخس، جلال آل احمد از زاویه ای دیگر، در باره سیمین دانشور، سیر اندیشه ای نادر ابراهیمی تا سال 1367.
    "" دو ضمیمه"، در برگیرنده دو مطلب ذیل است:
    چشم انداز هنر و ادبیات داستانی انقلاب از نگاه رهبر، باید ها و نباید های نشر از نگاه رهبر.
    "گوشه هایی از ادبیات داستانی پس از انقلاب"، قرار است به وسیله انتشارات مرکز اسناد انقلاب اسلامی منتشر شود.

آخرين نظرات خوانندگان

  • نوا: آقاي سرشار سلام صداي گرمتون رو خيلي دوست دارم کتاب ادامه
  • مدیر: سلام. با تلفن 88505402 یا 88503341 تماس بگیرید. ادامه
  • تیمور قنبری : سلام .کلی برای پیدا کردن کتاب حقیقت بوف کور تلاش ادامه
  • مدیر: سلام.اگر گفتن یک سلسله واقعیات مسلم راجع به آثار و ادامه
  • اکبر: سلام آقای سرشار یک سوال خدمت شما داشتم چندین نقد ادامه
  • مدیر: سلام. متاسفانه فرصت خواندن آثارتان را ندارم. اگر شرایطش را ادامه
  • محمد ارشاد نوذری: سلام آقای سرشار من کاتب حقیقت داش اکل شما رو ادامه

آخرين تصاوير

  • -IMG_3451.jpg
  • محمدرضا سرشار-3.jpg
  • محمدرضا سرشار-1.jpg
  • محمدرضا سرشار4.jpg
  • سندساواک در باره جشن هنر.jpg
  • قبا7.jpg
  • قبا6.jpg
  • قبا5.jpg
  • قبا4.jpg
  • قبا3.jpg

آخرین کتاب

  • • انتشار ترجمه گزیده داستانهای محمدرضا سرشار و راضیه تجار به زبان اردو در هندوستان
  • ترجمه گزیده ای از داستانهای کوتاه محمدرضا سرشار و راضیه تجار به زبان اردو در کشور هند منتشر شد. ترجمه این کتاب که "بهائی خداحافظ"(خدا حافظ برادر) نام دارد، به وسیله خان محمدصادق جونپوری مترجم هندی صورت گرفته است، که سابقه ترجمه سه کتاب دیگر فارسی و مقالات متعدد دیگری را در کارنامه خود دارد. او که نوجوانی خود را در ایران گذرانده است، علاوه بر فارسی و اردو، با زبانهای انگلیسی و عربی نیز آشنا است.
    مجموعه داستان ترجمه ای مشترک "خداحافظ برادر" که در 232 صفحه قطع رقعی با جلد گالینگور(سخت)انتشار یافته است، گزیده ای از کتابهای مجموعه داستانهای محمدرضا سرشار به نام "پشت دیوار شب" و راضیه تجار به نام "هم سیب هم ستاره" است، که پیش تر به همت معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در دولت نهم، توسط نشر تکا(توسعه کتاب ایران) انتشار یافته بود.
    از این مجموعه،145 صفحه به گزیده داستانهای سرشار و 60 صفحه به داستانهای تجار اختصاص یافته است. داستانهای سرشار که در این مجموعه آمده اند عبارت اند از: همزاد(همسفران)، سرک(جاده)، ایک گهوری کی کهانی(یک اسب، یک ماجرا)0اسکول(مدرسه)، لوئکا(چشم حسود بترکه)،سلامتی کی بو(بوی خوش سلامتی)، تانترک(کولی)، بهائی خدا حافظ(خدا حافظ برادر). داستانهای قطره قطره، نازک عورت، شکسته تصویرین، و گل نرگس نیز نامهای اردوی چهار داستان کوتاهی است که از تجار در این مجموعه امده است.
    در ابتدای این کتاب ترجمه ای نیز زندگینامه کوتاه ادبی ای از سرشار و تجار درج شده است؛ که برای آشنایی مخاطبان اردو زبان با این دو نویسنده ایرانی می تواند مفید باشد.
    کتاب "بهائی خدا حافظ" زیر نظر مرکز تحقیقات فارسی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در دهلی، با همکاری نشر تکا ، به وسیله انتشارات "اسلامی کتاب گهر" هند، در دهلی انتشار یافته است.
    قابل ذکر است، طرح ترجمه گزیده داستانهای نویسندگان ایرانی ای که پیش تر توسط نشر تکا انتشار یافته بود، به وسیله دکتر محسن پرویز،معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در دولت نهم ارائه و پیگیری شد؛ و تا کنون دو مجموعه از این گزیده ها به زبان روسی در مسکو و چهار عنوان از این کتابها به زبان اردو در هند منتشر شده است.که امید می رود با ادامه یافتن این کار، توسط معاونت فرهنگی وزارت ارشاد در دولت فعلی، این امر منجر به یک نهضت فرهنگی مهم و تاثیرگذار در ادبیات داستانی معاصر کشورمنجر شود.


"حقیقت بوف کور" چیست؟

خبرگزاري فارس: محمدرضا سرشار در كتاب «حقيقت بوف‌كور» به بررسي مشهورترين اثر داستاني صادق هدايت پرداخته است.كتاب «حقيقت بوف‌كور» اثري از محمدرضا سرشار است كه در آن به بررسي مشهورترين اثر داستاني صادق هدايت پرداخته است و ضمن نقد فني اين اثر به لحاظ ساختاري و شكلي درصدد نشان دادن جايگاه واقعي اين اثر در ادبيات داستاني معاصر ايران است.
سرشار در چهارده بخش به بررسي اين كتاب پرداخته است كه عناوين آن عبارتند از: «پيش درآمد»، «زندگينامه صادق هدايت»، «تاريخچه نگارش و انتشار بوف كور»، «شناختنامه بوف كور»، «منابع و ماخذ ادبي بوف كور»، «نوع ژانر بوف كور»، «دلايل پيچيده و دشوار فهم نمايي برخي آثار»، « عقده اوديپ يا مادينه جان؟»،‌ « نمادها»، «ساختار»،‌ «نثر»، «درونمايه»، «ساير موارد» و «خنم كلام».
سرشار خود درباره اين اثر در ابتداي كتاب مي‌‌نويسد:
"نقد متفاوت اثري كه در طي قريب به هفتاد سالي كه از انتشار اوليه آن مي‌گذرد، دهها بار، با كج‌ و بدفهمي و مبالغه‌هاي شگفت، از سوي برخي از مشهورترين جهره‌هاي ادبي داخلي و خارجي، مورد - به اصطلاح - نقد و تفسير و تاويل و ستايش قرار گرفته، و اين نوشته‌ها، خود به خود، قالبي غيرواقعي - همچون يك تابو - از آن اثر، در ذهن‌ها ايجاد كرده‌اند، حقيقتا كاري دشوار است. زيرا در اين قبيل موارد، زحمت چنين منتقدي، چيزي حتي فراتر از مضاعف مي‌شود. چه او ، در حين ارائه نقد خود، ناگزير است ذهن مخاطبان خويش را هم، از غلط‌آموزيهاي منتقدانن پيشين پاك كند."
كتاب«حقيقت بوف‌كور» را محمدرضا سرشار تاليف و انتشارات كانون انديشه جوان چاپ دوم آن را در سال 1387 در 2500 نسخه منتشر كرده است.

7 نظر

سلام آقای سرشار
من کاتب حقیقت داش اکل شما رو خوندم
هر جا میرم کتاب حقیقت بوف کور گیرم نمیاد
میگن توش خیلی صادقو له کردی
آدرسی که بهتون دادم رو ببینید توش داستانای کوتاه خودمو گذاشتم
یه دنیا ممنو
فعلا

سلام آقای سرشار
یک سوال خدمت شما داشتم
چندین نقد از شما درباره صادق هدایت و آثارش خوانده ام. بسیاری از این نکات درست و به جا بود . اما چیزی که در نوشته های شما کاملا به چشم می خورد , تمسخر و تحقیر هدایت میباشد , که این امر کاملا با اصول نقادی در تضاد است . به قول دکتر زرین کوب یک نقاد باید پیش از هرچیز یک قاضی عادل باشد.
شاید اشتباه از من است , اما من نفرت شما را ازهدایت در نقد هایتان می بینم.اما دلیلش را نمی دانم. سپاسگزار خواهم شد اگر دلیلش را عنوان دارید.
با تشکر

سلام .کلی برای پیدا کردن کتاب حقیقت بوف کور تلاش کردم گیرم نیامد اگر نحوه تهیه پستی یا خرید اینترنتی را به من بگویید بسیار ممنون میشوم

آقاي سرشار سلام صداي گرمتون رو خيلي دوست دارم
کتاب نقn شما بر بوف کور را خواندم ولي انگار شما بيشتر از اينکه داستان گيرا و جالب صادق را مورد نقد قرار دهيد به خود صادق گير داده ايد اين داستان واقعا ستودني است ميخواستl يه سوال از شما بپرسم آيا شما اين داستان را يک شاهکار در ادبيات فارسي نميدانيد روی جلد کتابتون متاسفانه به اثر صادق توهین نموده اید داستان صادق اصلا سخت نیست فقط باید آنرا با حوصله خواند .

ارسال نظر